Esta guía proporciona un conjunto de instrucciones de regata experimentadas diseñadas en primer lugar para regatas importantes con una o más clases. Serán, por tanto, especialmente útiles para campeonatos mundiales, continentales y nacionales y para otros eventos de similar importancia. La guía puede ser útil también para otros eventos; sin embargo, para estos algunas de las instrucciones pueden resultar innecesarias o no deseables. En consecuencia, los oficiales de regata deben ser cuidadosos al efectuar su selección. Una versión ampliada de la guía, el Apéndice LE, está disponible en la página Web de la ISAF y contiene reglas aplicables a los eventos multi-clase, de mayor tamaño y complicación, así como variaciones en algunas de las instrucciones de regata recomendadas en este apéndice. Serán revisadas de vez en cuando a fin de reflejar los avances en las técnicas de dirección de regatas según vayan produciéndose, y pueden descargarse como un texto base para redactar las instrucciones de regata de un evento determinado. El Apéndice L también puede descargarse de la página Web de la ISAF. Los principios en los que deberán basarse todas las instrucciones de regata son los siguientes: 1 Las instrucciones de regata deberían incluir sólo dos tipos de preceptos: las intenciones del comité de regatas y del comité de protestas y las obligaciones de los participantes. 2 Sólo deben ocuparse de la competición en sí misma. La información relativa a actos sociales, asignación de fondeos, etc., debiera proporcionarse separadamente. 3 No deben modificar las reglas de regata, a no ser que ello resulte claramente conveniente. (Al hacerlo, deben seguir la regla 86 haciendo referencia específica a la regla que se modifica e indicando el cambio.) 4 No deben repetir o reiterar las reglas de regata. 5 No deben repetirse a sí mismas. 6 Deben presentarse en orden cronológico; es decir, en el orden en el que el participante las usará. 7 Deben emplearse, cuando ello sea posible, las mismas palabras o frases que se usan en el reglamento de regatas. Para usar esta guía, repase, en primer lugar, la regla J2 y decida qué instrucciones necesita. Aquellas instrucciones exigidas por la regla J2.1 están marcadas con un asterisco (*). Seguidamente, suprima todas las instrucciones innecesarias o que no sean de aplicación. Seleccione la versión deseada cuando se muestre más de una opción. Complete los espacios en los que aparece una línea continua siguiendo las directrices que aparecen en la columna de la izquierda y seleccione el texto deseado en caso de que se incluyan alternativas entre corchetes ([…]). Tras eliminar las instrucciones sobrantes, renumere las instrucciones en orden secuencial. Asegúrese de que los números de las instrucciones son correctos cuando unas hacen referencia a otras.
Insertar en líneas separadas: El nombre completo de la regata, las fechas, desde las mediciones o la prueba de entrenamiento hasta la prueba final o hasta la ceremonia de clausura, el nombre de la autoridad organizadora y la ciudad y el país.



INSTRUCCIONES DE REGATA
1 REGLAS
1.1* La regata se regirá por las reglas, tal y como se definen en el Reglamento de Regatas a Vela (RRV).
Usar la primera frase si es necesario. Insertar el nombre. Escribir el número y el título de las prescripciones que no se aplican (véase la regla 88.2). Usar la segunda frase si se aplica y, si se esperan inscripciones de otras autoridades nacionales, escribir el texto completo de las prescripciones. Cuando sea apropiado, incluir la prescripciones en Inglés (véase la regla 90.2(b). 1.2* [No serán de aplicación las siguientes prescripciones de la ______ autoridad nacional: ________.] [Las siguientes prescripciones, cuyo texto completo se detalla a continuación, son de aplicación.]
(O bien)
Utilizar cuando sea apropiado, pero sólo si la autoridad nacional de la sede no ha adoptado una prescripción a la regla 88. 1.2 No serán de aplicación las prescripciones nacionales.
Enumerar por su nombre otros documentos que rijan el evento; por ejemplo, el Reglamento de Equipamiento de Vela, en la medida en que se apliquen. 1.3* ______ será(n) de aplicación.
Véase la regla 86. Insertar los números de las reglas y escribir los cambios, o si no se utiliza esta instrucción, hacer lo mismo en cada una de las instrucciones que modifiquen una regla. 1.4 La(s) siguientes regla(s) del Reglamento ________ se modifica(n) como sigue: __________
Insertar el(los) número(s) de la(s) regla(s) y el nombre de la Clase. Dedique un apartado diferente para cada Clase. 1.5 De acuerdo con la regla 87, la(s) regla(s) _____ de la Clase _____ [no son de aplicación] [se modifican como se indica seguidamente: _____ ]
1.6 En caso de conflicto entre idiomas, prevalecerá el texto en inglés.
2 AVISOS A LOS PARTICIPANTES
Insertar el(los) lugar(es) específicos. Los avisos a los participantes se expondrán en el (los) tablón(nes) oficial(es) de avisos, situado(s) en _____________.
3 MODIFICACIONES A LAS INSTRUCCIONES DE REGATA
Modificar las horas si son diferentes. Toda modificación a las instrucciones de regata se expondrá antes de las 0900 del día en que tendrán efecto, excepto que una modificación al programa de pruebas se expondrá antes de las 2000 del día anterior a aquel en que tendrá efecto.
4 SEÑALES EN TIERRA
Insertar el lugar específico 4.1 Las señales en tierra se mostrarán en _________.
Insertar el número de minutos. 4.2 Cuando se largue la bandera ‘GI’ en tierra, las palabras “1 minuto” de la regla Señal de Regata GI quedan reemplazadas por “no menos de ___ minutos”.
(O bien)
Insertar el número de minutos 4.2 La bandera ‘D’ con un sonido significa: “La señal de atención se dará no menos de ___ minutos después de izarse esta señal. [Se solicita que ningún barco abandone el puerto antes de darse esta señal]”.
4.3 Cuando se largue la bandera Y en tierra, la regla 40 es de aplicación en todo momento mientras se esté a flote. Esto modifica el preámbulo de la Parte 4.
Ajustar como se desee e insertar las fechas y las clases. Incluir una prueba de entrenamiento si la hay. Cuando la serie se componga de una ronda de clasificación y una ronda final hay que especificarlo. El programa puede darse también en un anexo. 5 PROGRAMA DE PRUEBAS
Ajustar como se desee e insertar las fechas y las clases. Incluir una prueba de entrenamiento si la hay. Cuando la serie se componga de una ronda de clasificación y una ronda final hay que especificarlo. El programa puede darse también en un anexo. 5.1* Días de pruebas:
Fecha Clase _____ Clase _____
_____ pruebas pruebas
_____ pruebas día de reserva
_____ día de reserva pruebas
_____ pruebas pruebas
_____ pruebas pruebas
Insertar las clases y los números 5.2* El número de pruebas programadas es como sigue:
Clase Número Prueba por día
_____ _____ _____
_____ _____ _____
Puede navegarse una regata extra por día, siempre que ninguna clase tenga más de una prueba adelantada sobre el programa y que el cambio se haga conforme a la instrucción 3.
Insertar la hora. 5.3* La hora programada para la señal de atención de la primera prueba del día es ___________
5.4 Para avisar a los barcos que una prueba o secuencia de pruebas va a comenzar en breve, se izará la bandera naranja de línea de salida con un sonido, al menos cinco minutos antes de darse la señal de atención.
Insertar la hora. 5.5 El último día no se dará ninguna señal de atención después de las ____.
Insertar las clases y los nombres o descripción de las banderas. 6* BANDERAS DE CLASE Las banderas de Clase serán:Clase Bandera_____ ________ _____ ________ _____ ________
Insertar un número o una letra. 7 ZONA DE REGATAS El anexo ___ muestra la localización de la zona de regatas.
8 RECORRIDOS
Insertar un número o una letra. En el Anexo A se muestra un sistema de ilustración de diversos recorridos. Insertar la longitud del recorrido cuando sea aplicable. 8.1* Los esquemas del Anexo ___ muestran los recorridos, incluyendo los ángulos aproximados entre tramos, el orden en que han de pasarse las balizas y la banda por la que cada una ha de dejarse. [La longitud aproximada del recorrido será _____].
8.2 No más tarde de la señal de atención, el barco des comité de regatas mostrará el rumbo de compás aproximado del primer tramo.
8.3 No se podrán acortar los recorridos. Esto modifica la regla 32.
Incluir solo cuando no sea posible cambiar las posiciones de las balizas 8.4 No se cambiarán los tramos del recorrido después de la señal de preparación. Esto modifica la regla 33.
(O bien)
Insertar el número o la letra conforme a la Instrucción 8.1. 9.1* Las balizas se describen en al Anexo ______.
A menos que quede claro en el esquema del recorrido, especificar qué balizas son las que hay que rodear. 9.2 Las siguientes son balizas que hay que rodear: _____.
Insertar la descripción de las balizas. 9.3 Las nuevas balizas, previstas en la instrucción 12.1, serán _____.
Describir las balizas de salida y llegada: por ejemplo, el barco del comité de regatas en el extremo de estribor y una boya en el extremo de babor. La instrucción 11.2 describirá la línea de salida, y la instrucción 13 la línea de llegada. 9.4* Las balizas de salida y de llegada serán _____.
Incluir si se usa la instrucción 12.2 9.5 Un barco del comité de regatas que esté señalando el cambio de un tramo del recorrido es una baliza, tal como prevé la instrucción 12.2.
Describir cada área dando su localización y los detalles de su apariencia que sean fácilmente reconocibles 10 ÁREAS QUE SON OBSTÁCULOS Las siguientes áreas son señaladas como obstáculos: __________.
11 LA SALIDA
Incluir sólo si se usa opción señalada con asterisco en la regla 26. Insertar los minutos 11.1 La salida se dará según la regla 26, con la señal de atención dada ___ minutos antes de la señal de salida.
(O bien)
Describir el sistema de salida si es diferente del previsto en la regla 26. 11.1 La salida de las pruebas se dará según se indica a continuación: _____Esto modifica la regla 26.
11.2* La línea de salida será entre perchas arbolando banderas naranjas en las balizas de salida.
(O bien)
11.2* La línea de salida será entre una percha arbolando una bandera naranja en la baliza de salida del extremo de estribor y el lado de barlovento de la baliza de salida del extremo de babor.
(O bien)
Insertar la descripción. 11.2* La línea de salida será _____.
11.3 Los barcos cuya señal de atención no se haya dado evitarán la zona de salida durante el procedimiento de salida de otras pruebas.
Insertar los minutos. 11.4 Todo barco que salga más tarde de ____ minutos después de su señal de salida será clasificado como No Salió (DNS) sin audiencia. Esto modifica la regla A4.
Puede utilizarse como alternativa a la regla 30.3 11.5 Cuando se ha izado la bandera U como señal de preparación, ninguna parte del casco, tripulación o equipo de un barco estará dentro del triángulo formado por los extremos de la línea de salida y la primera baliza durante el último minuto previo a su señal de salida. Si un barco infringe esta regla y es identificado, será descalificado sin audiencia, pero no si se da una nueva salida a la prueba, o esta se vuelve a correr, o es aplazada, o se anula antes de la señal de salida. Esto modifica la regla 26.
Insertar el número del canal 11.6 Si cualquier parte del casco, tripulación o equipo de un barco está en el lado del recorrido de la línea de salida durante los dos minutos previos a su señal de salida, y es identificado, el comité de regatas intentará anunciar su número de vela por radio en el canal __________ de VHF. Un fallo en realizar esta comunicación o no hacerlo a tiempo no será motivo para solicitar una reparación. Esto modifica la regla 62.1(a).
12 CAMBIO DEL SIGUIENTE TRAMO DEL RECORRIDO
12.1 Para cambiar el siguiente tramo del recorrido, el comité de regatas desplazará la baliza original (o la línea de llegada) hasta una nueva posición.
(O bien)
12.1 Para cambiar el siguiente tramo del recorrido, el comité de regatas situará una nueva baliza (o desplazará la línea de llegada) y quitará la baliza original tan pronto como sea posible. Cuando en un subsiguiente cambio se vuelva a situar una nueva baliza, ésta se reemplazará con una baliza original.
Cuando se incluya la instrucción 12.2, deberá incluirse también la instrucción 9.5. Invertir ‘babor’ y ‘estribor’ cuando la baliza haya de dejarse a estribor. 12.2 Excepto en una puerta, los barcos deberán pasar entre el barco del comité de regatas que señale el cambio de recorrido y la baliza cercana, dejando ésta por babor y el barco del comité de regatas por estribor. Esto modifica la regla 28.
13 LA LLEGADA
13.1* La línea de llegada será entre perchas arbolando banderas naranjas en las balizas de llegada.
(O bien)
13.1* La línea de llegada será entre una percha arbolando una bandera naranja en la baliza de llegada del extremo de estribor y el lado del recorrido de la baliza de llegada del extremo de babor.
(O bien)
Insertar la descripción 13.1* La línea de llegada será _____.
(O bien)
13.2 Si el comité de regatas se encuentra ausente cuando un barco termina, el barco informará al comité de regatas, en la primera oportunidad razonable, de su hora de llegada y su posición con respecto a los barcos que tiene cerca.
14 SISTEMA DE PENALIZACIONES
Incluir la instrucción 14.1 sólo cuando no se use la penalización de Dos Giros. Insertar el número de puestos o describir las penalizaciones 14.1 Se aplicará la penalización de puntuación de la regla 44.3. La penalización consistirá en ____ puestos.
(O bien)
Insertar la(s) clase(s). 14.1 Las penalizaciones son las siguientes: _____
14.2 Para la(s) clase(s) _____, la regla 44.1 se modifica de manera que la Penalización de Dos Giros se sustituye por la Penalización de Un Giro.
Si no se utiliza el Apéndice P completo, detallar las restricciones. 14.3 Será de aplicación el Apéndice P [modificado por la(s) instrucción(es)] [14.2] [y] [14.4].
Se recomienda su uso solo en eventos juveniles 14.4 La regla P2.3 no será de aplicación y la regla P2.2 se modifica de manera que se aplicará a cualquier penalización después de la primera.
15 TIEMPOS LIMITE Y TIEMPOS PRETENDIDOS
Insertar la(s) clase(s) y el(los) tiempo(s). Omitir el tiempo límite para la Baliza 1 si no es aplicable. 15.1* Los tiempos límite y los tiempos pretendidos son los siguientes:
Clase Tiempo límite Tiempo límite para la baliza 1 Tiempo pretendido
_______ _______ _______ _______
_______ _______ _______ _______
_______ _______ _______ _______

ANEXO A: REPRESENTACIÓN DEL RECORRIDO

Aquí se muestran esquemas de recorridos de diferentes formas. La trayectoria del barco se muestra con una línea discontinua, de forma que cada esquema puede mostrar recorridos con diferente número de vueltas. Si para una clase puede usarse más de un recorrido, hay que indicar cómo se señalará cada uno de los recorridos.

Recorrido Barlovento–Sotavento Salida – 1 – 2 – 1 – 2 – Llegada

rrv2013-2016_esp156x1

Las opciones de este recorrido incluyen:

(1) aumentar o disminuir el número de vueltas,

(2) suprimir el último tramo hacia barlovento,

(3) usar una puerta en vez de una baliza de sotavento,

(4) usar una baliza de desmarque en la baliza de barlovento,

(5) usar las balizas de sotavento y barlovento como balizas de salida y de llegada respectivamente

Recorrido Triángulo – Barlovento – Sotavento

Salida – 1 – 2 – 3 – 1 – 3 – Llegada

rrv2013-2016_esp156x2

Las opciones de este recorrido incluyen

(1) aumentar o disminuir el número de vueltas,

(2) suprimir el último tramo hacia barlovento,

(3) variar los ángulos interiores del triángulo (45º – 90º – 45º y 60º – 60º – 60º son usuales),

(4) usar una puerta en vez de una baliza de sotavento para los tramos de empopada.

(5) usar una baliza de desmarque al comienzo de los tramos de empopada, y

(6) usar las balizas de sotavento y barlovento como balizas de salida y de llegada, respectivamente.

Asegúrese de especificar el ángulo interno en cada baliza.

Recorridos Trapezoidales

Salida – 1 – 2 – 3 – 2 – 3 – Llegada

rrv2013-2016_esp156x3

Salida – 1 – 4 – 1 – 2 – 3 – Llegada

rrv2013-2016_esp156x4

Las opciones de este recorrido incluyen

(1) añadir tramos adicionales,

(2) sustituir la puerta con una baliza o usar una puerta también en el bastón de la izquierda,

(3) variar los ángulos interiores de los tramos de largo,

(4) usar una baliza de desmarque al comienzo de los tramos de empopada, y

(5) terminar en barlovento en vez de en un largo.

Asegúrese de especificar el ángulo interior de cada tramo de largo.

ANEXO B: BARCOS PROPORCIONADOS POR LA AUTORIDAD ORGANIZADORA

Se recomienda la siguiente instrucción de regata cuando todos los barcos son proporcionados por la autoridad organizadora. Puede modificarse para acomodarse a las circunstancias. Si se usa, debiera insertarse después de la instrucción 3. 4 BARCOS 4.1 Se proporcionarán barcos a todos los participantes, quienes no los modificarán ni provocarán su modificación de manera alguna, excepto que: (a) se puede atar o pegar con cinta adhesiva al casco o perchas un compás; (b) se pueden atar o pegar con cinta adhesiva en cualquier lugar del barco indicadores de viento, incluso lanas o hilo; (c) Los cascos, orzas y palas del timón pueden limpiarse sólo con agua; (d) se puede usar cinta adhesiva en cualquier lugar por encima de la línea de flotación; y (e) todos los herrajes o equipo diseñado para ser ajustado puede ajustarse, a condición de que se cumpla con las reglas de clase. 4.2 Todo el equipo proporcionado con el barco a efectos de navegar, se llevará a bordo mientras el barco esté a flote. 4.3 La penalización por infracción de las anteriores instrucciones será la descalificación en todas las pruebas en las que se navegó infringiendo las instrucciones. 4.4 Inmediatamente después de dejar el barco en lugar seguro en tierra, los participantes informarán al representante de la autoridad organizadora sobre cualquier daño o pérdida de equipo, por leve que sea. La penalización por infracción de esta instrucción, a menos que el comité de protestas esté convencido que el participante hizo un esfuerzo determinado para cumplir con ella, será la descalificación en la prueba que se navegó más recientemente. 4.5 No se aplicarán las reglas de clase que exigen que los participantes sean miembros de la asociación de la clase